Commit 69a285e4 authored by Theresa Menard's avatar Theresa Menard
Browse files

No commit message

No commit message
parent 24466f49
......@@ -240,7 +240,7 @@
<salute rend="align(center)">Sehr verehrter Herr Schönberg &#8211; </salute>
</opener>
<p>Ich erhalte Ihren Brief rechtzeitig <choice><sic>genug</sic><corr>genug,</corr></choice>
<lb/>um ihn noch beantworten zu können.<note resp="#theresa.menard">Am <date when-iso="1909-08-02">2. August 1909</date> begab <persName ref="#p0017">Busoni</persName> sich auf eine zehn- bis vierzehntägige Reise nach <placeName ref="l0013">Italien</placeName>, welche er in einer „<quote>Krisis von Übermüdung verbrachte</quote>“ (<bibl><ref target="#b0020">Brief vom <date when-iso="1909-08-17"></date></ref></bibl>). <persName ref="#p0023">Schönbergs</persName> <rs ref="#1909-07-31">Brief vom <date when-iso="1909-07-31">31.7.1909</date></rs> scheint <persName ref="#p0017">Busoni</persName> am Tag seiner Abreise zu erreichen (vgl. <bibl><ref target="#b0020">Weindel 1999</ref>S. 27</bibl>). Die genaue Länger der Reise lässt sich nicht exakt bestimmen. Zwar schreibt <persName>Busoni</persName> am Ende <ref target="1909-08-02-bs">dieses Briefes</ref>, dass sie zehn Tage andauern soll, jedoch lassen Briefe vom <date when-iso="1909-08-16">16. August</date> an <persName ref="#p0031">Egon Petri</persName> und vom <date when-iso="1909-08-17">17. August</date> an <persName ref="#p0049">Gottfired Galston</persName> durchaus eine kurze Verlängerung der Reise vermuten. In beiden schreibt <persName ref="#0017">Busoni</persName>, dass er gerade von der Ferienreise zurück sei (vgl. <bibl><ref target="#0038">Weindel 1999</ref>S. 107</bibl> und <bibl><ref target="#b0020">Weindel 1999</ref>S. 30</bibl>).
<lb/>um ihn noch beantworten zu können.<note resp="#theresa.menard">Am <date when-iso="1909-08-02">2. August 1909</date> begab <persName ref="#p0017">Busoni</persName> sich auf eine zehn- bis vierzehntägige Reise nach <placeName ref="l0013">Italien</placeName>, welche er in einer „<quote>Krisis von Übermüdung verbrachte</quote>“ (<bibl><ref target="#b0020">Brief vom <date when-iso="1909-08-17"></date></ref></bibl>). <persName ref="#p0023">Schönbergs</persName> <rs ref="#1909-07-31">Brief vom <date when-iso="1909-07-31">31.7.1909</date></rs> scheint <persName ref="#p0017">Busoni</persName> am Tag seiner Abreise zu erreichen (vgl. <bibl><ref target="#b0020">Weindel 1999</ref> S. 27</bibl>). Die genaue Länger der Reise lässt sich nicht exakt bestimmen. Zwar schreibt <persName>Busoni</persName> am Ende <ref target="1909-08-02-bs">dieses Briefes</ref>, dass sie zehn Tage andauern soll, jedoch lassen Briefe vom <date when-iso="1909-08-16">16. August</date> an <persName ref="#p0031">Egon Petri</persName> und vom <date when-iso="1909-08-17">17. August</date> an <persName ref="#p0049">Gottfired Galston</persName> durchaus eine kurze Verlängerung der Reise vermuten. In beiden schreibt <persName ref="#0017">Busoni</persName>, dass er gerade von der Ferienreise zurück sei (vgl. <bibl><ref target="#0038">Weindel 1999</ref> S. 107</bibl> und <bibl><ref target="#b0020">Weindel 1999</ref> S. 30</bibl>).
</note></p>
<p>Ich muss
<note resp="#theresa.menard" type="ed_t" subtype="minor">
......@@ -319,7 +319,7 @@
wehren, denn ich <subst><del rend="overwritten"><choice><unclear cert="high">nun</unclear><unclear cert="low">nur</unclear></choice></del><add place="across">bin</add></subst> mir sehr bewusst, gerade
<lb/>das <choice><sic>keusche, unbestimmte, verfeinerte</sic><corr>Keusche, Unbestimmte, Verfeinerte</corr></choice> dem <choice><sic>Clavier</sic><corr>Klavier</corr></choice>
<lb/>hinzugefügt zu haben, den <hi rend="underline">Klang</hi> <hi rend="underline">ohne</hi> <hi rend="underline">Technik</hi>
<note resp="#theresa.menard">Im Jahr <date when-iso="1893">1893</date> gelangte <persName ref="#p0017">Busoni</persName> mit seinem Klavierspiel in eine Krise. <date when-iso="1910">1910</date> schreibt er rückblickend: „<quote>Es war jene Zeit meines Lebens, da ich mir solcher Lücken und Fehler in meinem eigenen Spiele bewußt geworden war, daß ich mit energischem Entschlusse das Studium des Klavieres von vorne und auf ganz neuer Grundlage begann.</quote>“ (<bibl><ref target="b0036">Weindel 2006 [1910]</ref>S. 55</bibl>) Durch dieses jahrelang andauernde Studium und eine ständige Weiterentwicklung seines Spiels gelang ihm letztlich eine mühelos erscheinende Darstellung der anspruchsvollsten Werke: eine Überwindung der Technik (vgl. <bibl><ref target="#b0018">Weindel 2006</ref>S. 55</bibl>, <bibl><ref target="#b0031">Ermen 1996</ref>S. 36 ff.</bibl> und <bibl><ref target="#b0005">Theurich 1979</ref>S. 69 f.</bibl>).
<note resp="#theresa.menard">Im Jahr <date when-iso="1893">1893</date> gelangte <persName ref="#p0017">Busoni</persName> mit seinem Klavierspiel in eine Krise. <date when-iso="1910">1910</date> schreibt er rückblickend: „<quote>Es war jene Zeit meines Lebens, da ich mir solcher Lücken und Fehler in meinem eigenen Spiele bewußt geworden war, daß ich mit energischem Entschlusse das Studium des Klavieres von vorne und auf ganz neuer Grundlage begann.</quote>“ (<bibl><ref target="b0036">Weindel 2006 [1910]</ref> S. 55</bibl>) Durch dieses jahrelang andauernde Studium und eine ständige Weiterentwicklung seines Spiels gelang ihm letztlich eine mühelos erscheinende Darstellung der anspruchsvollsten Werke: eine Überwindung der Technik (vgl. <bibl><ref target="#b0018">Weindel 2006</ref> S. 55</bibl>, <bibl><ref target="#b0031">Ermen 1996</ref> S. 36 ff.</bibl> und <bibl><ref target="#b0005">Theurich 1979</ref> S. 69 f.</bibl>).
</note></p>
<p>Um meine Beichte zu beenden, <subst><del rend="overwritten"><unclear>verg</unclear></del><add place="across">erfahren</add></subst> <!--unsicher ob Beginn von "vergeben"? -->
<lb/><choice><sic>Sie</sic><corr>Sie,</corr></choice> dass ich (<choice><sic>unbescheidener Weise</sic><corr>unbescheidenerweise</corr></choice>) Ihr Stück
......@@ -329,7 +329,7 @@
<bibl><ref target="#b0005">Theurich 1979</ref> (149)</bibl> fälschlich: <quote> uminstrumentiert</quote>.
</note> habe. Trotzdem <subst><del rend="strikethrough">das</del> <add place="above">es</add></subst> meine <hi rend="underline">Privat</hi>-
<lb/><hi rend="underline">Sache</hi>
<note resp="therea.menard">Inwieweit <persName ref="#p0017">Busoni</persName> seine <rs ref="w0032">Uminstrumentierung</rs> tatsächlich als Privatsache ansah lässt sich nicht genau feststellen. In einem Brief von <persName ref="#p0049">Gottfried Galston</persName> an <persName ref="#p0017">Busoni</persName> vom <date when-iso="1909-08-06">6. August 1909</date> heißt es jedoch: „<quote>Auch <rs ref="#w0032">das paraphrasierte Schönberg-Stück</rs> wird wohl bald gedruckt; es interessiert mich auch sehr.</quote>“ (<bibl><ref target="#b0020">Weindel 1999</ref>S. 29</bibl>. Offenbar rechnete <persName ref="#p0017">Busoni</persName> fest mit einem Einverständnis <persName ref="#p0023">Schönbergs</persName> bezüglich einer Veröffentlichung der <rs ref="w0032">Paraphrase</rs>.
<note resp="therea.menard">Inwieweit <persName ref="#p0017">Busoni</persName> seine <rs ref="w0032">Uminstrumentierung</rs> tatsächlich als Privatsache ansah lässt sich nicht genau feststellen. In einem Brief von <persName ref="#p0049">Gottfried Galston</persName> an <persName ref="#p0017">Busoni</persName> vom <date when-iso="1909-08-06">6. August 1909</date> heißt es jedoch: „<quote>Auch <rs ref="#w0032">das paraphrasierte Schönberg-Stück</rs> wird wohl bald gedruckt; es interessiert mich auch sehr.</quote>“ (<bibl><ref target="#b0020">Weindel 1999</ref> S. 29</bibl>. Offenbar rechnete <persName ref="#p0017">Busoni</persName> fest mit einem Einverständnis <persName ref="#p0023">Schönbergs</persName> bezüglich einer Veröffentlichung der <rs ref="w0032">Paraphrase</rs>.
</note> bleibt, so durfte ich <choice><sic>Sie</sic><corr>sie</corr></choice> Ihnen nicht ver<lb break="no" n="2"/>schweigen,
mögen Sie mir auch zürnen.</p>
<p>Ich bin natürlich auf die folgenden
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment