Commit 7c5df3a8 authored by Christian Schaper's avatar Christian Schaper

in Handschriften latin statt antiqua

parent 92a290ee
......@@ -1740,7 +1740,9 @@ Die Art der Hervorhebung wird über das Attribut `rend` codiert; mögliche Angab
`spaced-out` g e s p e r r t
`antiqua` lateinische Schrift innerhalb von Fraktursatz
`antiqua` lateinische Schrift innerhalb von Fraktursatz (Drucke)
`latin` lateinische Schrift innerhalb von Kurrentschrift (Manuskripte)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
##### Einrückungen und Einzüge
......
......@@ -322,7 +322,7 @@
<lb/>unterbrechen! –
</p>
<p rend="indent-first">
Also <foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">ma bénédiction</foreign>
Also <foreign xml:lang="fr" rend="latin">ma bénédiction</foreign>
<note resp="#juliane.imme">
Frz.: meinen Segen.
......
......@@ -320,7 +320,7 @@
</opener>
<p>
<quote xml:lang="en" rend="antiqua dq-du"><l>There are more things in heaven and earth, Horatio,</l>
<quote xml:lang="en" rend="latin dq-du"><l>There are more things in heaven and earth, Horatio,</l>
<l>Than are dreamt of in your philosophy.</l><choice><orig></orig><reg/></choice></quote><choice><orig/><reg></reg></choice>
</p>
......@@ -358,7 +358,7 @@
</note>
von
<lb/>einem französischen <foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">curé</foreign>,
<lb/>einem französischen <foreign xml:lang="fr" rend="latin">curé</foreign>,
<note resp="#juliane.imme">
Frz.: Pfarrer.
......@@ -366,7 +366,7 @@
der, um nicht<choice><orig/><reg>,</reg></choice> wie die anderen
<lb/>Bürger mu<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>ten, die Straße vor seinem Hause zu pflastern,
<lb/>den biblischen Spruch anführte: <q xml:lang="la" rend="antiqua">paveant illi, –
<lb/>den biblischen Spruch anführte: <q xml:lang="la" rend="latin">paveant illi, –
<pb n="2" facs="1910-10-15-hb_2.jpg"/>
......
......@@ -234,7 +234,7 @@
<lb/>da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> die Musik nur durch Pausen
<lb/>a<choice><orig>th</orig><reg>t</reg></choice>men ka<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>, mu<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>te ich leider
<lb/>an meinem eigenen herabgeko<choice><abbr>m&#773;</abbr><expan>mm</expan></choice>enen
<lb/><foreign xml:lang="la" rend="antiqua">corpus</foreign>
<lb/><foreign xml:lang="la" rend="latin">corpus</foreign>
<note resp="#hannah.fiedrowicz">
Lat.: Körper.
......@@ -242,14 +242,14 @@
erfahren. Diese Pausen
<lb/>fülle ich in einem behaglichen
<lb/><foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">Hôtel</foreign> in dem mittelalterlichen
<lb/><foreign xml:lang="fr" rend="latin">Hôtel</foreign> in dem mittelalterlichen
<lb/><placeName ref="#l0190" xml:lang="la">Solodurensis</placeName> mit Schlafen, E<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>en
<lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> Luftbäder<supplied>n</supplied> aus. De<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>halb ko<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>te
<lb/>ich auch R.&#8239;B. nicht sehen. Die <!-- R.B. (Rita Bötticher?) nicht herausgefunden (resp="#hannah.fiedrowicz")-->
<lb/>glänzende Empfehlung aber wird
<lb/>nicht unbeachtet bleiben; das
<lb/>verspreche ich Ihnen. Im <choice><orig>Ue</orig><reg>Ü</reg></choice>brigen
<lb/>hoffe ich doch, <hi rend="underline">Sie</hi> <foreign xml:lang="la" rend="antiqua">in persona</foreign>
<lb/>hoffe ich doch, <hi rend="underline">Sie</hi> <foreign xml:lang="la" rend="latin">in persona</foreign>
<note resp="#hannah.fiedrowicz">
Lat.: persönlich.
......
......@@ -256,7 +256,7 @@
<pb n="2" facs="1915-12-13-hb_2.jpg"/>
sie Ihnen zur Durchsicht <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> zum <foreign xml:lang="la" rend="antiqua"><choice><orig>p</orig><reg>P</reg></choice>lacet</foreign>
sie Ihnen zur Durchsicht <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> zum <foreign xml:lang="la" rend="latin"><choice><orig>p</orig><reg>P</reg></choice>lacet</foreign>
<lb/>zu! – Samstag spielte <persName ref="#p0143">d’Albert</persName> das
<lb/><rs ref="#w0108"><choice><orig>Es dur</orig><reg>Es-Dur</reg></choice></rs> (<persName ref="#p0001">Beeth.</persName>)
<choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> die <title ref="#w0137">Wandererfantasie</title>.
......
......@@ -255,7 +255,7 @@
<opener><salute>Mein lieber, großer Freund!</salute></opener>
<p rend="indent-first">Soeben tele<choice><orig>phoni</orig><reg>fonie</reg></choice>rt mir <persName ref="#p0132" rend="antiqua">Suter</persName>, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> die
<p rend="indent-first">Soeben tele<choice><orig>phoni</orig><reg>fonie</reg></choice>rt mir <persName ref="#p0132" rend="latin">Suter</persName>, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> die
<lb/><choice><orig>Com&#773;</orig><reg>Komm</reg></choice>ission der <orgName ref="#o0021"><choice><abbr>Allg.</abbr><expan>Allgemeinen</expan></choice> Musikgesellschaft</orgName>
<!-- wer war Mitglied der Kommission? -->
......@@ -301,7 +301,7 @@
<closer>
<salute rend="indent-first">Mit tausend schönen Grüßen an
<lb/>Sie <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> <rs ref="#p0059">Ihre liebe Frau</rs></salute>
<signed rend="align(right)">Ihr <foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">devoué</foreign>
<signed rend="align(right)">Ihr <foreign xml:lang="fr" rend="latin">devoué</foreign>
<note resp="#christian.schaper">
Frz.: ergebener.
......
......@@ -238,7 +238,7 @@
<p rend="indent-first">Für Ihre <choice><orig>anerken&#773;enden</orig><reg>anerkennenden</reg></choice>
<lb/>lieben Zeilen <choice><orig>muß</orig><reg>muss</reg></choice> ich so recht
<lb/>im <choice><orig>Sin&#773;e</orig><reg>Sinne</reg></choice> <hi rend="antiqua"><choice><sic><persName ref="#p0090">Nietsche's</persName></sic><corr>Nietzsche's</corr></choice></hi>, den ich vor
<lb/>im <choice><orig>Sin&#773;e</orig><reg>Sinne</reg></choice> <hi rend="latin"><choice><sic><persName ref="#p0090">Nietsche's</persName></sic><corr>Nietzsche's</corr></choice></hi>, den ich vor
<lb/>20 Jahren halb auswendig <choice><orig>wußte</orig><reg>wusste</reg></choice>
<lb/>oder viel <choice><orig>Beküm&#773;erniß</orig><reg>Bekümmernis</reg></choice>
<lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Elend in meine Seele brachte
......
......@@ -241,7 +241,7 @@
<substJoin target="#delSignature #addSignature"/>
<lb/>Gesang) <foreign xml:lang="la" rend="antiqua">in memoriam</foreign> vorbereiten
<lb/>Gesang) <foreign xml:lang="la" rend="latin">in memoriam</foreign> vorbereiten
<lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> bin überrascht über die Formen
<lb break="no"/>armut und über den <soCalled rend="dq-du">Typus der
<lb rend="after:„"/>Orgelimprovisation</soCalled>, so da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>
......
......@@ -238,10 +238,10 @@
</p>
<p rend="indent-first">Sonst erleben wir <add place="above">hier</add> so etwas wie in den
<lb/> Tagen der <foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">Renaissance</foreign>, wenn die Bürger
<lb/> Tagen der <foreign xml:lang="fr" rend="latin">Renaissance</foreign>, wenn die Bürger
<lb/>von Florenz zusammen gestanden sind, um über
<lb/>ein Werk eines Künstlers zu diskut<choice><orig>i</orig><reg>ie</reg></choice>ren.
<lb/>Haben die <persName ref="#p0017" rend="antiqua">Busoni</persName> in <persName ref="#p0137"></persName>Chopin <choice><abbr>od.</abbr><expan>oder</expan></choice> <persName ref="#p0013">Liszt</persName>
<lb/>Haben die <persName ref="#p0017" rend="latin">Busoni</persName> in <persName ref="#p0137"></persName>Chopin <choice><abbr>od.</abbr><expan>oder</expan></choice> <persName ref="#p0013">Liszt</persName>
<lb/>gehört? Was sagen Sie zu meiner famosen</p>
<note type="foliation" place="bottom-right" resp="#archive">[2</note>
......
......@@ -313,7 +313,7 @@
<lb/>das ja an einem Samstag<choice><orig> A</orig><reg>a</reg></choice>bend statt
<lb break="no"/>findet. Wir haben da<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice> auch mehr Zeit
<lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> gemüt<choice><orig>h</orig><reg/></choice>lichen <foreign xml:lang="la" rend="antiqua">spatium</foreign>
<lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> gemüt<choice><orig>h</orig><reg/></choice>lichen <foreign xml:lang="la" rend="latin">spatium</foreign>
<note resp="#hannah.fiedrowicz">
Lat.: Raum
......@@ -323,7 +323,7 @@
<pb n="2" facs="1917-01-29-hb_2.jpg"/>
<foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">café nero</foreign> etc<choice><orig/><reg>.</reg></choice>! – Am meisten
<foreign xml:lang="fr" rend="latin">café nero</foreign> etc<choice><orig/><reg>.</reg></choice>! – Am meisten
<lb/>wird sich <persName ref="#p0142">meine Tochter</persName> freuen, die wegen
<lb/>ihrer Abwesenheit stark geja<choice><abbr>m&#773;</abbr><expan>mm</expan></choice>ert hat,
<lb/>am nächsten Samstag Ihre Anwesenheit
......
......@@ -226,7 +226,7 @@
</opener>
<p rend="inline">Ich finde, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> das Mitleid mit
<lb/><rs ref="#p0084">Ihrem <hi rend="antiqua">Antagonisten</hi></rs>
<lb/><rs ref="#p0084">Ihrem <hi rend="latin">Antagonisten</hi></rs>
<note resp="#till.erik.sawallisch">
<persName ref="#p0084">Hans Pfitzner</persName>, der kurz zuvor seine gegen <persName ref="#p0017">Busoni</persName>
......@@ -241,7 +241,7 @@
größer war<choice><orig>,</orig><reg/></choice> als die
<lb/>seelische Erregung! Um<choice><orig> </orig><reg/></choice>so schöner für Sie.
<lb/><foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">Il faut toujours jouer le beau rôle</foreign>.
<lb/><foreign xml:lang="fr" rend="latin">Il faut toujours jouer le beau rôle</foreign>.
<note resp="#till.erik.sawallisch">
Frz. wörtlich: Man muss immer die schöne Rolle spielen, gut dastehen. Eigentlich: <foreign xml:lang="fr">avoir le beau rôle</foreign>.
......
......@@ -219,7 +219,7 @@
<div xml:id="letter_body">
<p>
Soeben <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-12-26-bh">Brief aus <placeName ref="#l0097"><foreign xml:lang="it" rend="antiqua">Basilea</foreign></placeName></ref> eingetroffen.
Soeben <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-12-26-bh">Brief aus <placeName ref="#l0097"><foreign xml:lang="it" rend="latin">Basilea</foreign></placeName></ref> eingetroffen.
<lb/>Vielen Dank! Zu den ersten Tagen
<lb/>des neuen Jahres werde ich antworten!
</p>
......
......@@ -254,7 +254,7 @@
<opener><salute>Mein lieber Freund!</salute></opener>
<p><foreign xml:lang="la" rend="antiqua">Potior est, qui <hi rend="underline">prior</hi> est!</foreign>
<p><foreign xml:lang="la" rend="latin">Potior est, qui <hi rend="underline">prior</hi> est!</foreign>
<lb/>Nach Reflexion finde ich doch,
<lb/><choice><orig>daß</orig><reg>dass</reg></choice> Sie Ihre Opern in diesen Zeiten
<lb/><choice><abbr>Br. &amp; H. </abbr><expan>Breitkopf &amp; Härtel</expan></choice> geben sollten.
......
......@@ -232,7 +232,7 @@
<note type="objdesc" resp="#maximilian.furthmüller">[Rückseite von Textseite 1, vacat]</note>
<note type="annotation" place="top-left" resp="#minor_hand" cert="high"><p>Text der <hi rend="antiqua">Vulgata</hi>
<note type="annotation" place="top-left" resp="#minor_hand" cert="high"><p>Text der <hi rend="latin">Vulgata</hi>
<lb rend="indent"/>&amp; <unclear reason="illegible">liturgisch<supplied reason="omitted">e</supplied></unclear> <unclear reason="illegible"><supplied reason="low-ink">c</supplied>h<supplied reason="omitted">e</supplied>r</unclear><note resp="#maximilian.furthmüller">Aufgrund des Schriftbilds stammt die Notiz vermutlich von <persName ref="#p0125">Huber</persName>. Sie scheint einen Vermerk für die Beantwortung der Frage <persName ref="#p0017">Busonis</persName> nach <title rend="dq-du" ref="#w0210">Mors et vita</title> darzustellen, verwendet <persName ref="#p0125">Huber</persName> in seiner <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1918-03-05-hb">Antwort vom <date when-iso="1918-03-05">5. März</date></ref> doch eine fast identische Formulierung.</note></p></note>
</div>
......
......@@ -282,7 +282,7 @@
<opener>
<dateline>
<hi rend="antiqua"><placeName ref="#l0183">Locarno</placeName> <date when-iso="1918-02-05">5/2 18</date></hi>
<hi rend="latin"><placeName ref="#l0183">Locarno</placeName> <date when-iso="1918-02-05">5/2 18</date></hi>
<add><note type="annotation" resp="#archive" place="below">(? &#8211; <date when-iso="1918-03-05">5.3.</date>)</note></add>
</dateline><note resp="#maximilian.furthmüller">Die Anmerkung eines Archivars verweist daruf, dass <persName ref="#p0125">Huber</persName> den Brief auf den <date when-iso="1918-02-05">5. Februar</date> datiert hatte, der Poststempel jedoch den <date when-iso="1918-03-05">5. März</date> als Versanddatum ausweist. Da <persName ref="#p0125">Huber</persName> unmissverständlich auf den <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1918-03-03-bh">letzten Brief</ref> <persName ref="#p0017">Busonis</persName> reagiert, handelt es sich vermutlich um einen Flüchtigkeitsfehler <persName ref="#p0125">Hubers</persName>.</note>
<salute>Mein lieber Freund!</salute>
......@@ -298,7 +298,7 @@
<p rend="indent-first">Mit der Beka<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>tschaft Ihres
<lb/>sympathischen Freundes <persName ref="#p0126">Rubiner</persName><note resp="#maximilian.furthmüller">Offenbar hatte <persName ref="#p0125">Huber</persName> <persName ref="#p0126">Rubiner</persName> erst in <placeName ref="#l0183">Locarno</placeName> kennengelernt. Vgl. hierzu die Kommentierung des <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1918-03-03-bh">vorangegangenen Briefs</ref>.</note>
<lb/>verband ich logischerweise auch die <lb/>Ke<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>tni<choice><orig>ß</orig><reg>s</reg></choice>nahme der letzten <rs ref="#w0234">T<supplied reason="ink-blot" cert="high">ag</supplied>ebücher</rs>
<lb/>von <persName ref="#p0091"><hi rend="antiqua">Tolstoi</hi></persName>.<note resp="#maximilian.furthmüller"><persName ref="#p0126">Rubiner</persName> hatte soeben eine Auswahl aus den Tagebüchern von <persName ref="#p0091">Tolstoi</persName> zwischen <date from-iso="1895" to-iso="1899">1895 und 1899</date> unter dem Titel <title ref="#w0234" rend="dq-du">Leo Tolstoi – Tagebuch 1895–1899</title> herausgegeben und mit einem Vorwort versehen.</note> Neben hohen &amp; tiefen
<lb/>von <persName ref="#p0091"><hi rend="latin">Tolstoi</hi></persName>.<note resp="#maximilian.furthmüller"><persName ref="#p0126">Rubiner</persName> hatte soeben eine Auswahl aus den Tagebüchern von <persName ref="#p0091">Tolstoi</persName> zwischen <date from-iso="1895" to-iso="1899">1895 und 1899</date> unter dem Titel <title ref="#w0234" rend="dq-du">Leo Tolstoi – Tagebuch 1895–1899</title> herausgegeben und mit einem Vorwort versehen.</note> Neben hohen &amp; tiefen
<lb/>Gedanken, die dieser <choice><unclear cert="high" reason="overwritten"><supplied reason="overwritten">sl</supplied>a<choice><sic>v</sic><corr>w</corr></choice>ische</unclear><unclear cert="low" reason="overwritten"><supplied reason="overwritten">z</supplied>arische</unclear></choice> Prophet
<lb/>niederschreibt, finde ich doch sehr <lb/><choice><orig>V</orig><reg>v</reg></choice>ieles, zu dem ich weder einen Anschlu<choice><orig>ß</orig><reg>ss,</reg></choice>
<lb/>noch nur ein s<subst><del rend="oerwritten"><choice><unclear cert="unknown">y</unclear><unclear cert="unknown">p</unclear></choice></del><add place="across">i</add></subst>mples Verhältni<choice><orig>ß</orig><reg>s</reg></choice>
......@@ -306,17 +306,17 @@
<pb n="2" facs="1918-03-05-hb_2.jpg"/>
anbinden möchte. Für mich, der
<lb/>zudem die <hi rend="underline">lyrische <hi rend="antiqua">Philosophie</hi></hi> <lb/>ha<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>t, besi<supplied reason="omitted">t</supplied>zt <persName ref="#p0091"><hi rend="antiqua">To<choice><sic><gap reason="illegible" unit="chars" atMost="1"/></sic><corr/></choice>lstoi</hi></persName> in seinem
<lb/>zudem die <hi rend="underline">lyrische <hi rend="latin">Philosophie</hi></hi> <lb/>ha<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>t, besi<supplied reason="omitted">t</supplied>zt <persName ref="#p0091"><hi rend="latin">To<choice><sic><gap reason="illegible" unit="chars" atMost="1"/></sic><corr/></choice>lstoi</hi></persName> in seinem
<lb/>Denken zu viel von der Naivität
<lb/>der Alttestamentler oder zu wenig
<lb/>von der Induktionslehre eines
<lb/><persName ref="#p0194"><hi rend="antiqua">So<choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>rates</hi></persName><note resp="#maximilian.furthmüller">Der Schluss von Einzelbeobachtungen auf eine übergeordnete, allgemeine Gesetzmäßigkeit wird in der wissenschaftlichen Theorie als <soCalled rend="dq-du">Induktion</soCalled> bezeichnet. <persName ref="#p0194">Sokrates</persName> folgte diesem Ansatz dahingehend, als dass er aus Einzelfällen allgemeine Begriffe abzuleiten versuchte (<bibl><ref target="#b0071">Eisler 1927</ref>, S. 741</bibl>).</note> &#8211; <foreign xml:lang="la"><hi rend="antiqua">item</hi></foreign><note resp="#maximilian.furthmüller">Lateinisch für <mentioned rend="dq-du">ebenso</mentioned>, <mentioned rend="dq-du">desgleichen</mentioned>.</note> menschlicher gesagt:
<lb/><persName ref="#p0194"><hi rend="latin">So<choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>rates</hi></persName><note resp="#maximilian.furthmüller">Der Schluss von Einzelbeobachtungen auf eine übergeordnete, allgemeine Gesetzmäßigkeit wird in der wissenschaftlichen Theorie als <soCalled rend="dq-du">Induktion</soCalled> bezeichnet. <persName ref="#p0194">Sokrates</persName> folgte diesem Ansatz dahingehend, als dass er aus Einzelfällen allgemeine Begriffe abzuleiten versuchte (<bibl><ref target="#b0071">Eisler 1927</ref>, S. 741</bibl>).</note> &#8211; <foreign xml:lang="la"><hi rend="latin">item</hi></foreign><note resp="#maximilian.furthmüller">Lateinisch für <mentioned rend="dq-du">ebenso</mentioned>, <mentioned rend="dq-du">desgleichen</mentioned>.</note> menschlicher gesagt:
<lb/>ich ka<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice> das Gefühl des Dilettantischen
<lb/>&amp; Autodidaktischen nicht überwinden.
<lb/>Was<choice><orig/><reg>,</reg></choice> wäre <persName ref="#p0091"><hi rend="antiqua">Tolstoi</hi></persName> in <placeName ref="#l0015">Deutschland</placeName>
<lb/>Was<choice><orig/><reg>,</reg></choice> wäre <persName ref="#p0091"><hi rend="latin">Tolstoi</hi></persName> in <placeName ref="#l0015">Deutschland</placeName>
<lb/>oder in <placeName ref="#l0140">England</placeName> geboren? Man <lb/>mu<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> seine eigene Naivität nicht
<lb/>preisgeben &amp; sich den Werken dieser <lb/>Ru<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>en gegenüber ungefähr so geb<choice><sic><choice><unclear reason="illegible" cert="unknown">e</unclear><unclear reason="illegible" cert="unknown">a</unclear></choice></sic><corr>ä</corr></choice>rden,
<lb/>wie ich es einem <hi rend="antiqua"><persName ref="#p0023">Schönberg</persName></hi> gegenüber
<lb/>wie ich es einem <hi rend="latin"><persName ref="#p0023">Schönberg</persName></hi> gegenüber
<lb/>t<choice><orig>h</orig><reg/></choice>ue<subst><del rend="overwritten">.</del><add place="across">,</add></subst> zu de<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>en letzten Dingen ich mich
<lb/>absolut ablehnend verhalte, so gut
<lb/>mir einige frühere Werke gefallen, weil
......@@ -364,8 +364,8 @@
exegetischen Gründen schickte ich den
<lb/>Text noch einmal an einen gelehrten
<lb/><rs ref="#p0205"><hi rend="antiqua">Pater</hi></rs> in <hi rend="antiqua"><placeName ref="#l0190">Soletta</placeName></hi>, um denselben nach
<lb/>der <hi rend="antiqua"><title ref="#w0249">Vulgata</title></hi><note resp="#maximilian.furthmüller">Die von <persName ref="#p0217">Hieronymus</persName> angefertigte lateinische Übersetzung der Bibel.</note> &amp; den liturgischen Büchern
<lb/><rs ref="#p0205"><hi rend="latin">Pater</hi></rs> in <hi rend="latin"><placeName ref="#l0190">Soletta</placeName></hi>, um denselben nach
<lb/>der <hi rend="latin"><title ref="#w0249">Vulgata</title></hi><note resp="#maximilian.furthmüller">Die von <persName ref="#p0217">Hieronymus</persName> angefertigte lateinische Übersetzung der Bibel.</note> &amp; den liturgischen Büchern
<lb/>einzuschätzen.<note resp="#maximilian.furthmüller"><persName ref="#p0125">Huber</persName> hatte Dompropst <persName ref="#p0205">Karl Arnold Walther</persName> um Hilfe bei der Zusammenstellung der Texte zu seinem unvollendet gebliebenen Oratorium <rs ref="#w0210" rend="dq-du">Mors et vita</rs> gebeten (<bibl><ref target="#b0062">Schläpfer 1992</ref>, S. 14&#8239;f.</bibl>). <persName ref="#p0205">Walther</persName>, ein enger Jugendfreund <persName ref="#p0125">Hubers</persName> aus <placeName ref="#l0190">Solothurn</placeName> und Widmungsträger der <title ref="#w0243" rend="dq-du">Missa in honorem Sancti Ursi</title>, konnte das Redigieren der liturgischen Texte für <rs ref="#w0210" rend="dq-du">Mors et vita</rs> jedoch durch den Tod <persName ref="#p0125">Hubers</persName> nicht mehr abschließen, konstatierte jedoch später, dass <quote rend="dq-du">es vielleicht so besser war, denn die lebendige Schöpferkraft des Musikers war versiegt, der Erfolg wäre diesem Werke versagt gewesen.</quote> (<bibl><ref target="#b0064">Refardt 1924</ref>, S. 2</bibl>).</note> &#8211;
<lb/>Noch eine Frage! Darf ich Ihnen im
<lb/>Januar einige Freude bringende
......
......@@ -272,7 +272,7 @@
<pb n="2" facs="1919-04-10-hb_2.jpg"/>
ich Sie über die hohen Mauern
<lb/>der <placeName ref="#l0308">Alpen</placeName> als unseren <quote xml:lang="fr" rend="antiqua dq-du">grand patron</quote>
<lb/>der <placeName ref="#l0308">Alpen</placeName> als unseren <quote xml:lang="fr" rend="latin dq-du">grand patron</quote>
<lb/>(wie <persName ref="#p0170">Sarasate</persName> einmal <persName ref="#p0171">Joachim</persName> na<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>te)
<!-- Zitat ermittelbar? -->
......@@ -287,8 +287,8 @@
<lb/>der <placeName ref="#l0132">Zürcher</placeName> populären Konzerte
<!-- welches Konzert? -->
<lb/>auch den Baslern schenken mü<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>en,
<lb/>statt dieselben mit den <choice><orig>4</orig><reg>vier</reg></choice> <hi rend="antiqua">Symphonien</hi>
<lb/>von <persName ref="#p0009" rend="antiqua">Brahms</persName> zu <hi rend="antiqua">embätiren</hi>,
<lb/>statt dieselben mit den <choice><orig>4</orig><reg>vier</reg></choice> <hi rend="latin">Symphonien</hi>
<lb/>von <persName ref="#p0009" rend="latin">Brahms</persName> zu <hi rend="latin">embätiren</hi>,
<note resp="#christian.schaper">
Langweilen, belästigen, anöden (zu frz. <mentioned xml:lang="fr">embêter</mentioned>).
......@@ -296,17 +296,17 @@
wie es
<lb/>jetzt unbegreiflicher Weise unser
<lb/>Freund <persName ref="#p0132" rend="antiqua">Suter</persName> t<choice><orig>h</orig><reg/></choice>ut. –
<lb/>Freund <persName ref="#p0132" rend="latin">Suter</persName> t<choice><orig>h</orig><reg/></choice>ut. –
</p>
<p rend="indent-first">
Der Winter hat in <placeName ref="#l0183" rend="antiqua">Locarno</placeName>
Der Winter hat in <placeName ref="#l0183" rend="latin">Locarno</placeName>
<lb/>keine Gewaltt<choice><orig>h</orig><reg/></choice>aten ausgeübt <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice>
<lb/>blieb in den zarten Grenzen der
<lb/>stets anregenden Helligkeit Helios’<choice><orig>s</orig><reg/></choice>,
<lb/>die gerade not<choice><orig>h</orig><reg/></choice>wendig ist, um einem
<lb/>bescheidenen Schaffen einiges Gedeihen
<lb/>zu geben. Mein <rs ref="#w0210" rend="antiqua">Oratorium</rs> wächst
<lb/>zu geben. Mein <rs ref="#w0210" rend="latin">Oratorium</rs> wächst
<lb/>in der At<choice><orig>h</orig><reg/></choice>mosphäre der gregorianischen
<note type="stamp" place="bottom-right" resp="#dsb_st_red">
......@@ -324,11 +324,11 @@
<lb/>merkwürdigen Rhyt<choice><orig/><reg>h</reg></choice>mik; ich stehe
<lb/>somit mit <choice><orig>A</orig><reg>a</reg></choice>llem ein wenig auf
<lb/>historischem Boden, we<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice> ich so sagen darf.
<lb/><persName ref="#p0181" rend="antiqua">Wolfrum<choice><orig></orig><reg/></choice>s</persName> Einleitung zu der <rs ref="#b0083">Ausgabe
<lb/>der Kirchenchöre</rs> von <persName ref="#p0013" rend="antiqua">Liszt</persName> bestätigte
<lb/><persName ref="#p0181" rend="latin">Wolfrum<choice><orig></orig><reg/></choice>s</persName> Einleitung zu der <rs ref="#b0083">Ausgabe
<lb/>der Kirchenchöre</rs> von <persName ref="#p0013" rend="latin">Liszt</persName> bestätigte
<lb/>mich in <choice><orig>V</orig><reg>v</reg></choice>ielem in meinen Arbeiten.
<lb/>Und doch bin ich nicht recht klar
<lb/>darüber, ob <persName ref="#p0013" rend="antiqua">Liszt</persName> eigentlich in den
<lb/>darüber, ob <persName ref="#p0013" rend="latin">Liszt</persName> eigentlich in den
<lb/>60<choice><orig>g</orig><reg/></choice>er Jahren den Grundcharakter
<lb/>der gregorianischen Gewalt schon
<lb/>begriffen hatte<choice><orig>,</orig><reg/></choice> oder mehr mit
......@@ -338,13 +338,13 @@
<lb/>Dichtung in der genialen Art
<lb/>umändern wollte, wie er es get<choice><orig>h</orig><reg/></choice>an
<lb/>hat. Ich bewundere die T<choice><orig>h</orig><reg/></choice>aten
<lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> diese merkwürdige Seite <persName ref="#p0013" rend="antiqua">Liszt<choice><orig></orig><reg/></choice>s</persName>
<lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> diese merkwürdige Seite <persName ref="#p0013" rend="latin">Liszt<choice><orig></orig><reg/></choice>s</persName>
<lb/>immer mehr <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> fühle mich arm <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice>
<lb/>– bescheiden! –
</p>
<p rend="indent-first">Nach Ostern <add place="above">ziehe ich</add> mit dem
<lb/>Hab <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> Gut wieder nach <placeName ref="#l0200" rend="antiqua">Vitznau</placeName>
<lb/>Hab <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> Gut wieder nach <placeName ref="#l0200" rend="latin">Vitznau</placeName>
<lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> rücke Ihnen somit um <choice><orig>V</orig><reg>v</reg></choice>ieles
<note type="stamp" place="bottom-left" resp="#dsb_st_red">
......@@ -363,7 +363,7 @@
<p rend="indent-first">
Zu den Opern von
<lb/>dem lieben <persName ref="#p0141" rend="antiqua">Schoeck</persName> käme ich
<lb/>dem lieben <persName ref="#p0141" rend="latin">Schoeck</persName> käme ich
<lb/>gern; allein solche Dinge ka<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice> ich
<lb/>noch nicht wagen. Vielleicht
<lb/>geht es von <placeName ref="#l0200">Vitznau</placeName> aus, we<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment