Commit 7c5df3a8 authored by Christian Schaper's avatar Christian Schaper

in Handschriften latin statt antiqua

parent 92a290ee
......@@ -1740,7 +1740,9 @@ Die Art der Hervorhebung wird über das Attribut `rend` codiert; mögliche Angab
`spaced-out` g e s p e r r t
`antiqua` lateinische Schrift innerhalb von Fraktursatz
`antiqua` lateinische Schrift innerhalb von Fraktursatz (Drucke)
`latin` lateinische Schrift innerhalb von Kurrentschrift (Manuskripte)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
##### Einrückungen und Einzüge
......
......@@ -322,7 +322,7 @@
<lb/>unterbrechen! –
</p>
<p rend="indent-first">
Also <foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">ma bénédiction</foreign>
Also <foreign xml:lang="fr" rend="latin">ma bénédiction</foreign>
<note resp="#juliane.imme">
Frz.: meinen Segen.
......
......@@ -320,7 +320,7 @@
</opener>
<p>
<quote xml:lang="en" rend="antiqua dq-du"><l>There are more things in heaven and earth, Horatio,</l>
<quote xml:lang="en" rend="latin dq-du"><l>There are more things in heaven and earth, Horatio,</l>
<l>Than are dreamt of in your philosophy.</l><choice><orig></orig><reg/></choice></quote><choice><orig/><reg></reg></choice>
</p>
......@@ -358,7 +358,7 @@
</note>
von
<lb/>einem französischen <foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">curé</foreign>,
<lb/>einem französischen <foreign xml:lang="fr" rend="latin">curé</foreign>,
<note resp="#juliane.imme">
Frz.: Pfarrer.
......@@ -366,7 +366,7 @@
der, um nicht<choice><orig/><reg>,</reg></choice> wie die anderen
<lb/>Bürger mu<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>ten, die Straße vor seinem Hause zu pflastern,
<lb/>den biblischen Spruch anführte: <q xml:lang="la" rend="antiqua">paveant illi, –
<lb/>den biblischen Spruch anführte: <q xml:lang="la" rend="latin">paveant illi, –
<pb n="2" facs="1910-10-15-hb_2.jpg"/>
......
......@@ -234,7 +234,7 @@
<lb/>da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> die Musik nur durch Pausen
<lb/>a<choice><orig>th</orig><reg>t</reg></choice>men ka<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>, mu<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>te ich leider
<lb/>an meinem eigenen herabgeko<choice><abbr>m&#773;</abbr><expan>mm</expan></choice>enen
<lb/><foreign xml:lang="la" rend="antiqua">corpus</foreign>
<lb/><foreign xml:lang="la" rend="latin">corpus</foreign>
<note resp="#hannah.fiedrowicz">
Lat.: Körper.
......@@ -242,14 +242,14 @@
erfahren. Diese Pausen
<lb/>fülle ich in einem behaglichen
<lb/><foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">Hôtel</foreign> in dem mittelalterlichen
<lb/><foreign xml:lang="fr" rend="latin">Hôtel</foreign> in dem mittelalterlichen
<lb/><placeName ref="#l0190" xml:lang="la">Solodurensis</placeName> mit Schlafen, E<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>en
<lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> Luftbäder<supplied>n</supplied> aus. De<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>halb ko<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>te
<lb/>ich auch R.&#8239;B. nicht sehen. Die <!-- R.B. (Rita Bötticher?) nicht herausgefunden (resp="#hannah.fiedrowicz")-->
<lb/>glänzende Empfehlung aber wird
<lb/>nicht unbeachtet bleiben; das
<lb/>verspreche ich Ihnen. Im <choice><orig>Ue</orig><reg>Ü</reg></choice>brigen
<lb/>hoffe ich doch, <hi rend="underline">Sie</hi> <foreign xml:lang="la" rend="antiqua">in persona</foreign>
<lb/>hoffe ich doch, <hi rend="underline">Sie</hi> <foreign xml:lang="la" rend="latin">in persona</foreign>
<note resp="#hannah.fiedrowicz">
Lat.: persönlich.
......
......@@ -256,7 +256,7 @@
<pb n="2" facs="1915-12-13-hb_2.jpg"/>
sie Ihnen zur Durchsicht <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> zum <foreign xml:lang="la" rend="antiqua"><choice><orig>p</orig><reg>P</reg></choice>lacet</foreign>
sie Ihnen zur Durchsicht <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> zum <foreign xml:lang="la" rend="latin"><choice><orig>p</orig><reg>P</reg></choice>lacet</foreign>
<lb/>zu! – Samstag spielte <persName ref="#p0143">d’Albert</persName> das
<lb/><rs ref="#w0108"><choice><orig>Es dur</orig><reg>Es-Dur</reg></choice></rs> (<persName ref="#p0001">Beeth.</persName>)
<choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> die <title ref="#w0137">Wandererfantasie</title>.
......
......@@ -255,7 +255,7 @@
<opener><salute>Mein lieber, großer Freund!</salute></opener>
<p rend="indent-first">Soeben tele<choice><orig>phoni</orig><reg>fonie</reg></choice>rt mir <persName ref="#p0132" rend="antiqua">Suter</persName>, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> die
<p rend="indent-first">Soeben tele<choice><orig>phoni</orig><reg>fonie</reg></choice>rt mir <persName ref="#p0132" rend="latin">Suter</persName>, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> die
<lb/><choice><orig>Com&#773;</orig><reg>Komm</reg></choice>ission der <orgName ref="#o0021"><choice><abbr>Allg.</abbr><expan>Allgemeinen</expan></choice> Musikgesellschaft</orgName>
<!-- wer war Mitglied der Kommission? -->
......@@ -301,7 +301,7 @@
<closer>
<salute rend="indent-first">Mit tausend schönen Grüßen an
<lb/>Sie <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> <rs ref="#p0059">Ihre liebe Frau</rs></salute>
<signed rend="align(right)">Ihr <foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">devoué</foreign>
<signed rend="align(right)">Ihr <foreign xml:lang="fr" rend="latin">devoué</foreign>
<note resp="#christian.schaper">
Frz.: ergebener.
......
......@@ -238,7 +238,7 @@
<p rend="indent-first">Für Ihre <choice><orig>anerken&#773;enden</orig><reg>anerkennenden</reg></choice>
<lb/>lieben Zeilen <choice><orig>muß</orig><reg>muss</reg></choice> ich so recht
<lb/>im <choice><orig>Sin&#773;e</orig><reg>Sinne</reg></choice> <hi rend="antiqua"><choice><sic><persName ref="#p0090">Nietsche's</persName></sic><corr>Nietzsche's</corr></choice></hi>, den ich vor
<lb/>im <choice><orig>Sin&#773;e</orig><reg>Sinne</reg></choice> <hi rend="latin"><choice><sic><persName ref="#p0090">Nietsche's</persName></sic><corr>Nietzsche's</corr></choice></hi>, den ich vor
<lb/>20 Jahren halb auswendig <choice><orig>wußte</orig><reg>wusste</reg></choice>
<lb/>oder viel <choice><orig>Beküm&#773;erniß</orig><reg>Bekümmernis</reg></choice>
<lb/><choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> Elend in meine Seele brachte
......
......@@ -241,7 +241,7 @@
<substJoin target="#delSignature #addSignature"/>
<lb/>Gesang) <foreign xml:lang="la" rend="antiqua">in memoriam</foreign> vorbereiten
<lb/>Gesang) <foreign xml:lang="la" rend="latin">in memoriam</foreign> vorbereiten
<lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> bin überrascht über die Formen
<lb break="no"/>armut und über den <soCalled rend="dq-du">Typus der
<lb rend="after:„"/>Orgelimprovisation</soCalled>, so da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>
......
......@@ -238,10 +238,10 @@
</p>
<p rend="indent-first">Sonst erleben wir <add place="above">hier</add> so etwas wie in den
<lb/> Tagen der <foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">Renaissance</foreign>, wenn die Bürger
<lb/> Tagen der <foreign xml:lang="fr" rend="latin">Renaissance</foreign>, wenn die Bürger
<lb/>von Florenz zusammen gestanden sind, um über
<lb/>ein Werk eines Künstlers zu diskut<choice><orig>i</orig><reg>ie</reg></choice>ren.
<lb/>Haben die <persName ref="#p0017" rend="antiqua">Busoni</persName> in <persName ref="#p0137"></persName>Chopin <choice><abbr>od.</abbr><expan>oder</expan></choice> <persName ref="#p0013">Liszt</persName>
<lb/>Haben die <persName ref="#p0017" rend="latin">Busoni</persName> in <persName ref="#p0137"></persName>Chopin <choice><abbr>od.</abbr><expan>oder</expan></choice> <persName ref="#p0013">Liszt</persName>
<lb/>gehört? Was sagen Sie zu meiner famosen</p>
<note type="foliation" place="bottom-right" resp="#archive">[2</note>
......
......@@ -313,7 +313,7 @@
<lb/>das ja an einem Samstag<choice><orig> A</orig><reg>a</reg></choice>bend statt
<lb break="no"/>findet. Wir haben da<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice> auch mehr Zeit
<lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> gemüt<choice><orig>h</orig><reg/></choice>lichen <foreign xml:lang="la" rend="antiqua">spatium</foreign>
<lb/><choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> gemüt<choice><orig>h</orig><reg/></choice>lichen <foreign xml:lang="la" rend="latin">spatium</foreign>
<note resp="#hannah.fiedrowicz">
Lat.: Raum
......@@ -323,7 +323,7 @@
<pb n="2" facs="1917-01-29-hb_2.jpg"/>
<foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">café nero</foreign> etc<choice><orig/><reg>.</reg></choice>! – Am meisten
<foreign xml:lang="fr" rend="latin">café nero</foreign> etc<choice><orig/><reg>.</reg></choice>! – Am meisten
<lb/>wird sich <persName ref="#p0142">meine Tochter</persName> freuen, die wegen
<lb/>ihrer Abwesenheit stark geja<choice><abbr>m&#773;</abbr><expan>mm</expan></choice>ert hat,
<lb/>am nächsten Samstag Ihre Anwesenheit
......
......@@ -226,7 +226,7 @@
</opener>
<p rend="inline">Ich finde, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> das Mitleid mit
<lb/><rs ref="#p0084">Ihrem <hi rend="antiqua">Antagonisten</hi></rs>
<lb/><rs ref="#p0084">Ihrem <hi rend="latin">Antagonisten</hi></rs>
<note resp="#till.erik.sawallisch">
<persName ref="#p0084">Hans Pfitzner</persName>, der kurz zuvor seine gegen <persName ref="#p0017">Busoni</persName>
......@@ -241,7 +241,7 @@
größer war<choice><orig>,</orig><reg/></choice> als die
<lb/>seelische Erregung! Um<choice><orig> </orig><reg/></choice>so schöner für Sie.
<lb/><foreign xml:lang="fr" rend="antiqua">Il faut toujours jouer le beau rôle</foreign>.
<lb/><foreign xml:lang="fr" rend="latin">Il faut toujours jouer le beau rôle</foreign>.
<note resp="#till.erik.sawallisch">
Frz. wörtlich: Man muss immer die schöne Rolle spielen, gut dastehen. Eigentlich: <foreign xml:lang="fr">avoir le beau rôle</foreign>.
......
......@@ -219,7 +219,7 @@
<div xml:id="letter_body">
<p>
Soeben <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-12-26-bh">Brief aus <placeName ref="#l0097"><foreign xml:lang="it" rend="antiqua">Basilea</foreign></placeName></ref> eingetroffen.
Soeben <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-12-26-bh">Brief aus <placeName ref="#l0097"><foreign xml:lang="it" rend="latin">Basilea</foreign></placeName></ref> eingetroffen.
<lb/>Vielen Dank! Zu den ersten Tagen
<lb/>des neuen Jahres werde ich antworten!
</p>
......
......@@ -254,7 +254,7 @@
<opener><salute>Mein lieber Freund!</salute></opener>
<p><foreign xml:lang="la" rend="antiqua">Potior est, qui <hi rend="underline">prior</hi> est!</foreign>
<p><foreign xml:lang="la" rend="latin">Potior est, qui <hi rend="underline">prior</hi> est!</foreign>
<lb/>Nach Reflexion finde ich doch,
<lb/><choice><orig>daß</orig><reg>dass</reg></choice> Sie Ihre Opern in diesen Zeiten
<lb/><choice><abbr>Br. &amp; H. </abbr><expan>Breitkopf &amp; Härtel</expan></choice> geben sollten.
......
......@@ -3,7 +3,7 @@
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Brief von Hans Huber an Ferruccio Busoni (Locarno, verm. vor dem 15. Januar 1918)</title>
<title>Brief von Hans Huber an Ferruccio Busoni (Locarno, verm. 16. Januar 1918)</title>
<principal>
<persName ref="#christian.schaper">
<forename>Christian</forename>
......@@ -27,7 +27,8 @@
<resp>Edited by</resp>
<persName ref="#christian.schaper">
<forename>Christian</forename>
<surname>Schaper</surname></persName>
<surname>Schaper</surname>
</persName>
<persName ref="#ullrich.scheideler">
<forename>Ullrich</forename>
<surname>Scheideler</surname>
......@@ -90,10 +91,16 @@
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary><persName ref="#p0125">Huber</persName> erkundigt sich bei <persName ref="#p0017">Busoni</persName> nach den soeben absolvierten Abonnementkonzerten in <placeName ref="#0132">Zürich</placeName>. Er berichtet angetan von einem Artikel zu <persName ref="#p0084">Pfitzners</persName> <title ref="#w0165" rend="dq-du">Palestrina</title> von <persName ref="#p0192">Bruno Goetz</persName>. Darüber hinaus bittet er um künstlerische Unterstützung für <persName ref="#p0206">Zweygberg</persName> und fragt zuletzt nach einem passenden Lehrer für seinen Schüler <persName ref="#p0202">Hirt</persName>.
<summary><persName ref="#p0125">Huber</persName> erkundigt sich nach <persName ref="#p0017">Busonis</persName>
soeben absolvierten Abonnementkonzerten in <placeName ref="#0132">Zürich</placeName>;
berichtet angetan von einem Artikel zu <persName ref="#p0084">Pfitzners</persName>
<title ref="#w0165" rend="dq-du">Palestrina</title> von <persName ref="#p0192">Bruno Goetz</persName>;
bittet er um künstlerische Unterstützung für <persName ref="#p0206">Lennart von Zweygberg</persName>;
fragt nach einem passenden Lehrer für seinen Schüler <persName ref="#p0202">Franz Josef Hirt</persName>.
</summary>
<msItem>
<docDate><date when-iso="1918-01-15"/></docDate>
<docDate><date when-iso="1918-01-16" cert="high"/>Mercoledi</docDate>
<docDate resp="#receiver" sameAs="#rec_date"><date when-iso="1918-01-15" cert="low"/></docDate>
<incipit>heute morgen bin ich mit dem Gedanken an Ihre solistische Unterstützung</incipit>
</msItem>
</msContents>
......@@ -111,6 +118,8 @@
<handNote xml:id="major_hand" scope="major" medium="black_ink"
scribe="author" scribeRef="#p0125">Hand des Absenders Hans Huber, Brieftext in
schwarzer Tinte, in deutscher Kurrentschrift.</handNote>
<handNote xml:id="receiver" scope="minor" medium="black_ink" scribe="receiver" scribeRef="#p0017">Hand des Empfängers
Ferruccio Busoni, Datierung mit schwarzer Tinte</handNote>
<handNote xml:id="archive" scope="minor" medium="pencil"
scribe="archivist">Hand des Archivars, der die Foliierung mit Bleistift vorgenommen hat.</handNote>
<handNote xml:id="arch_black_1" scope="minor" medium="pencil"
......@@ -124,7 +133,7 @@
</handDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>Der Brief wurde in <origPlace ref="#l0183">Locarno</origPlace> verm. vor dem <origDate when-iso="1918-01-15">15. Januar 1918</origDate> verfasst.</origin>
<origin>Der Brief wurde in <origPlace ref="#l0183">Locarno</origPlace> verm. am <origDate when-iso="1918-01-16" cert="high">16. Januar 1918</origDate> verfasst.</origin>
</history>
<additional>
<surrogates>
......@@ -143,8 +152,8 @@
ausgehend von Busonis Nachlass in der Staatsbibliothek zu Berlin · Preußischer Kulturbesitz.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<hyphenation eol="hard" rend="sh">
<p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit einfachen Bindestrichen.</p>
<hyphenation eol="hard" rend="dh">
<p>Worttrennungen an Zeilenumbrüchen im Original mit Doppelbindestrichen (&#11799;).</p>
</hyphenation>
<punctuation marks="all" placement="external">
<p>Alle im Text vorkommenden Interpunktionszeichen wurden beibehalten und werden in der diplomatischen Umschrift wiedergegeben. Bei Auszeichnung durch XML-Elemente wurden umgebende Satzzeichen nicht mit einbezogen.</p>
......@@ -160,9 +169,9 @@
<item>double quotes, down and up, open and close („…“)</item>
<label>dq-uu</label>
<item>double quotes, both up, typographic, open and close (“…”)</item>
<label>dg-quil</label>
<label>dq-quil</label>
<item>double guillemets, open and close («…»)</item>
<label>dg-chev</label>
<label>dq-chev</label>
<item>double chevrons, open and close (»…«)</item>
<label>sq-uu-straight</label>
<item>single quotes, both up, straight, open and close ('…')</item>
......@@ -185,12 +194,11 @@
<correspDesc ref="http://www.busoni-nachlass.org/edition/letters/busoni-huber/1918-01-15-hb.html">
<correspAction type="sent">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118707469" key="p0125">Huber, Hans</persName>
<date notAfter="1918-01-15"/>
<date notAfter="1918-01-16" cert="high"/>
<placeName ref="http://www.geonames.org/2659869" key="l0183">Locarno</placeName>
</correspAction>
<correspAction type="received">
<persName ref="http://d-nb.info/gnd/118518011" key="p0017">Busoni, Ferruccio</persName>
<date when-iso="1918-01-15" cert="high"/>
</correspAction>
<correspContext>
<ref type="repliedBy" target="#1918-01-17-bh"/>
......@@ -202,10 +210,11 @@
<language ident="de"/>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc status="proposed">
<revisionDesc status="candidate">
<change when-iso="2017-01" who="#jakob.schmidt">Datei als Platzhalter erstellt, Transkription ausstehend.</change>
<change when-iso="2017-04-06" who="#maximilian.furthmüller">Erstkodierung duchgeführt, Kommentierung sowie Ausarbeitung ausstehend.</change>
<change when-iso="2017-04-30" who="#maximilian.furthmüller">Kodierung abgeschlossen, Status auf proposed gesetzt.</change>
<change when-iso="2017-06-15" who="#christian.schaper">Durchsicht abgeschlossen; status="candidate"</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
......@@ -214,44 +223,95 @@
<pb n="1" facs="1918-01-15-hb_1.jpg"/>
<note type="shelfmark" place="margin-left" rend="vertical-align(up)" resp="#arch_black_2">
<subst>
<del rend="strikethrough"><handShift new="#arch_black_1"/><idno type="D-B.olim">Mus.ep. H. Huber 75 </idno>(Busoni-Nachl. <handShift new="#arch_red"/>B II)</del>
<add place="below"><handShift new="#arch_black_2"/><idno type="D-B">Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2301</idno></add>
</subst>
<note type="shelfmark" place="margin-left" rend="rotate(-90)" resp="#arch_black_2">
<del rend="strikethrough" xml:id="delSig"><handShift new="#arch_black_1"/><idno type="D-B.olim">Mus.ep. H. Huber 75</idno> (Busoni-Nachl. <handShift new="#arch_red"/>B II)</del>
</note>
<note type="foliation" place="top-right" resp="#archive">[1]</note>
<note type="numbering" place="top-right" resp="#arch_red_2">23</note>
<opener>
<byline rend="top-center"><hi rend="antiqua"><placeName ref="#l0183">Locarno</placeName> Mercoledi</hi><note resp="#maximilian.furthmüller">Italienisch für <mentioned rend="dq-du">Mittwoch</mentioned>.</note></byline>
<dateline rend="top-right"><date when-iso="1918-01-15"><hi rend="underline">15<supplied reason="omitted">.</supplied> <choice><abbr>Jan<supplied reason="omitted">.</supplied></abbr><expan>Januar</expan></choice> 1918</hi></date></dateline><note resp="#maximilian.furthmüller">Ein Abgleich des Schriftbilds legt nahe, dass dieses Datum von <persName ref="#p0017">Busoni</persName> nach Erhalt des Briefes notiert wurde (vgl. hierzu etwa die Briefe <persName ref="#p0017">Busonis</persName> vom <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-01-05-bh">5.</ref> oder <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-01-10-bh">10. Januar 1917</ref>). Da <persName ref="#p0125">Huber</persName> den Brief jedoch auf einen Mittwoch datiert hatte, würde dies bedeuten, dass <persName ref="#p0017">Busoni</persName> den Brief erst eine knappe Woche nach seiner Entstehung erhielt, da es sich beim <date when-iso="1918-01-15">15. Januar 1918</date> um einen Dienstag handelte. Um den Brief dennoch eindeutig datieren zu können, wird, auch aufgrund fehlender Poststempel, der <date when-iso="1918-01-15">15. Januar</date> als Ursprungsdatum beibehalten (vgl. hierzu ebenfalls den Brief vom <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-11-08-hb">8. November 1911</ref>).</note>
<salute rend="align(left)">Lieber Freund!</salute>
<dateline rend="indent">
<hi rend="latin"><placeName ref="#l0183">Locarno</placeName> Mercoledi</hi>
<note resp="#maximilian.furthmüller">Ital.: <mentioned rend="dq-du">Mittwoch</mentioned> (16. Januar 1918).</note>
</dateline>
<note type="dating" place="right" resp="#receiver" rend="underline" xml:id="rec_date">
<date when-iso="1918-01-15">15 Jan 1918</date>
<note resp="#maximilian.furthmüller">
Da <persName ref="#p0125">Huber</persName> den Brief auf Mittwoch datiert und
sich retrospektiv auf <persName ref="#p0017">Busonis</persName> Konzerte vom
<date when-iso="1918-01-14/1918-01-15">14./15. Januar 1918</date> bezieht,
ist <persName ref="#p0017">Busonis</persName> Datierung auf den <date when-iso="1918-01-15">15. Januar 1918</date>
(Dienstag) vermutlich falsch. Solche Vordatierungen um einen Tag durch den Empfänger sind
kein Einzelfall; vgl. etwa den
<ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-11-08-hb">Brief vom 8. November 1917</ref>).
</note>
</note>
<note type="numbering" place="right" resp="#arch_red_2" rend="large">23</note>
<salute rend="indent">Lieber Freund!</salute>
</opener>
<p>heute morgen bin ich mit dem
<p>
heute morgen bin ich mit dem
<lb/>Gedanken an Ihre solistische Unter
<lb break="no"/>stützung des letzten Abonnement<choice><sic>s</sic><corr></corr></choice><choice><abbr>kzt's</abbr><expan>konzerts</expan></choice>
<lb/>in <placeName ref="#l0132">Zürich</placeName> erwacht &amp; nehme an,
<lb break="no"/>stützung des letzten Abonnements<choice><abbr>kzts</abbr><expan>konzerts</expan></choice>
<lb/>in <placeName ref="#l0132">Zürich</placeName> erwacht <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> nehme an,
<lb/>da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> Ihnen die Durchführung der
<lb/>heterogenen &amp; doch nur einen halben
<lb/>Ton <choice><sic>von einenander</sic><corr>voneinander</corr></choice> entfernten Aufgaben
<lb/>heterogenen <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> doch nur einen halben
<lb/>Ton von<choice><orig> </orig><reg/></choice>einander entfernten Aufgaben
<lb/>so geglückt ist, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> Sie sich noch einige
<lb/>Tage in dem Glanze des Erlebten
<lb/>feuen dürfen.<note resp="#maximilian.furthmüller"><persName ref="#p0017">Busoni</persName> hatte am <date when-iso="1918-01-14">14.</date> und <date when-iso="1918-01-15">15. Januar</date> in <placeName ref="#l0132">Zürich</placeName> als Solist unter Leitung von <persName ref="#p0129">Andreae</persName> mit dem Orchester der <orgName ref="#o0024">Tonhallen-Gesellschaft</orgName> <persName ref="#p0010">Mozarts</persName> <title ref="#w0224">Klavierkonzert Nr. 20 d-Moll</title> sowie das <title ref="#w0225">Klavierkonzert Nr. 1 Es-Dur</title> von <persName ref="#p0013">Liszt</persName> gespielt. Dabei hatte <persName ref="#p0017">Busoni</persName> ursprünglich geplant, <persName ref="#p0010">Mozarts</persName> <title ref="#w0224">Klavierkonzert Nr. 24 c-Moll</title> zu spielen (<bibl><ref target="#b0058">Willimann 1994</ref>, S. 60</bibl>). <persName ref="#p0017">Busoni</persName> entschied sich am <date when-iso="1917-10-09">9. Oktober 1917</date> dennoch für das Konzert in <title ref="#w0224">d-Moll</title>: <quote rend="dq-du">Inzwischen habe ich mir 3 Mozart&#8217;sche Klavierkonzerte durchgesehen <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> gefunden, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> <soCalled rend="dq-guil">d moll</soCalled> das bedeutsamste bleibt; dass im Übrigen [...] sie alle nach einem Schnitt gestaltet sind [...]</quote> (<bibl><ref target="#b0058">Willimann 1994</ref>, S. 60&#8239;f.</bibl>). Auf dem Programm standen außerdem <persName ref="#p0047">Mahlers</persName> <title ref="#w0219">4. Symphonie</title> sowie die <title ref="#w0226">Ouvertüre <hi rend="dq-du">Le Carneval romain</hi></title> von <persName ref="#p0005">Berlioz</persName> (<bibl><ref target="#b0038">Weindel 1999</ref></bibl>, S. 395).</note> In dieser eigentlich
<lb/>freuen dürfen.
<note resp="#maximilian.furthmüller">
<persName ref="#p0017">Busoni</persName> hatte am <date when-iso="1918-01-14/1918-01-15">14. und 15. Januar</date>
in <placeName ref="#l0132">Zürich</placeName> unter Leitung von <persName ref="#p0129">Volkmar Andreae</persName>
mit dem Orchester der <orgName ref="#o0024">Tonhalle-Gesellschaft</orgName>
<persName ref="#p0010">Mozarts</persName> <title ref="#w0224">Klavierkonzert d-Moll KV 466</title> sowie das
<title ref="#w0225">Klavierkonzert Nr. 1 Es-Dur</title> von <persName ref="#p0013">Franz Liszt</persName> gespielt.
Ursprünglich war <persName ref="#p0010">Mozarts</persName> <title ref="#w0224">Klavierkonzert c-Moll KV 491</title> geplant;
<persName ref="#p0017">Busoni</persName> entschied sich am <date when-iso="1917-10-09">9. Oktober 1917</date>
aber für das <title ref="#w0224">Konzert in d-Moll</title>:
<quote>Inzwischen habe ich mir 3 Mozart’sche Klavierkonzerte durchgesehen
u. gefunden, daß
<soCalled>das d moll</soCalled> das bedeutsamste bleibt; dass im Übrigen […]
sie alle ziemlich nach einem Schnitt gestaltet sind</quote> (vgl. <bibl><ref target="#b0058">Willimann 1994</ref>, S. 60&#8239;f.</bibl>).
Auf dem Programm standen außerdem die
<title ref="#w0219">4. Symphonie</title> von <persName ref="#p0047">Gustav Mahler</persName> sowie die Ouvertüre <title ref="#w0226">Le Carneval romain</title> von <persName ref="#p0005">Hector Berlioz</persName>
(vgl. <bibl><ref target="#b0038">Weindel 1999</ref></bibl>, S. 395).</note>
In dieser eigentlich
<lb/>selbstverständlichen Annahme möchte
<lb/>ich Sie um die Beantwortung <choice><abbr>folgd.</abbr><expan>folgender</expan></choice>
<lb/>drei Fragen bitten, die aber kein
<lb/><hi rend="antiqua"><foreign xml:lang="fr">retour de courrier</foreign></hi><note resp="#maximilian.furthmüller">Französische Wendung für <mentioned rend="dq-du">eilige Rückmeldung</mentioned> oder <mentioned rend="dq-du">postwendende Antwort</mentioned>.</note> verlangen.</p>
<lb/><hi rend="latin"><foreign xml:lang="fr">retour de courrier</foreign></hi><note resp="#maximilian.furthmüller">Französische Wendung für <mentioned rend="dq-du">eilige Rückmeldung</mentioned> oder <mentioned rend="dq-du">postwendende Antwort</mentioned>.</note> verlangen.</p>
<list style="decimal">
<item rend="inline"><p>1. Wer ist <persName ref="#p0192">Bruno Goetz?</persName>
<note type="shelfmark" place="bottom-left" rend="rotate(-90)" resp="#arch_black_2">
<add place="bottom-left" xml:id="addSig"><handShift new="#arch_black_2"/><idno type="D-B">Mus.Nachl. F. Busoni B II, 2301</idno></add>
</note>
<substJoin target="#delSig #addSig"/>
<pb n="2" facs="1918-01-15-hb_2.jpg"/>
Ich begreife vollständig<choice><sic>;</sic><corr>,</corr></choice> we<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice> Sie mir
<lb/>sagen, da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> derselbe in Ihrem Freundeskreise
<lb/>lebt!<note resp="#maximilian.furthmüller"><persName ref="#p0192">Goetz</persName> hatte <persName ref="#p0017">Busoni</persName> im <date when-iso="1917-05">Mai 1917</date> in <placeName ref="#l0132">Zürich</placeName> kennengelernt und zählte bald zu dessen engstem Freundeskreis (<bibl><ref target="#b0023">Weindel 2015</ref>, S. 1078</bibl>).</note> De<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice> er besi<supplied reason="omitted">t</supplied>zt die sichere <choice><orig>Ue</orig><reg>Ü</reg></choice>ber
<lb/>lebt!
<note resp="#maximilian.furthmüller">
<persName ref="#p0192">Goetz</persName> hatte <persName ref="#p0017">Busoni</persName> im <date when-iso="1917-05">Mai 1917</date>
in <placeName ref="#l0132">Zürich</placeName> kennengelernt und zählte bald zu dessen engstem Freundeskreis
(<bibl><ref target="#b0023">Weindel 2015</ref>, S. 1078</bibl>).
</note>
De<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice> er besi<supplied reason="omitted">t</supplied>zt die sichere <choice><orig>Ue</orig><reg>Ü</reg></choice>ber
<lb break="no"/>legenheit, die auch aus Ihnen herausströmt,
<lb/>we<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice> Sie das Polemische reizt. N<choice><sic>a</sic><corr>o</corr></choice>ch
<lb/>selten hat mir ein Urt<choice><orig>h</orig><reg/></choice>eil über ein
......@@ -263,11 +323,11 @@
<lb/>Zeitschrift</rs>!<note resp="#maximilian.furthmüller">In der <orgName ref="#o0026">NZZ</orgName> vom <date when-iso="1917-12-10">10. Dezember 1917</date> war ein <rs ref="#b0061">Artikel</rs> von <persName ref="#p0192">Goetz</persName> erschienen, in welchem dieser <persName ref="#p0084">Pfitzners</persName> <title ref="#w0165" rend="dq-du">Palestrina</title> scharf kritisierte. Die eigentlich gefeierte Uraufführung des Werks (<bibl><ref target="#b0066">Rectanus 2005</ref>, Sp. 469</bibl>) war in der <orgName ref="#o0026">NZZ</orgName> bereits als <quote rend="dq-du">das Sprödeste und Trockenste, was man seit langem gehört hat</quote> abgetan worden (<bibl><ref target="#b0065">R. B. 1917</ref>, Sp. 3</bibl>). <persName ref="#p0192">Goetz&#8217;</persName> <rs ref="#b0061">Artikel</rs> stellt jedoch einen vernichtenden Verriss dar: <quote rend="dq-du">[...] dieser Musik fehlt es an lebendigem, göttlichem, freiem Geist; sie ist trocken, abstrakt gelehrt und gelegentlich sogar brutal. Sie ist <soCalled rend="dq-du">tief</soCalled> im Sinne jener, denen Schwerfälligkeiten gleichbedeutend mit Tiefe sind[.]</quote> (<bibl><ref target="#b0061">Goetz 1917</ref>, Sp. 6</bibl>). Diese radikale Ablehnung <persName ref="#p0084">Pfitzners</persName> durch <persName ref="#p0192">Goetz</persName> muss vor dem Hintergrund des Konflikts zwischen <persName ref="#p0084">Pfitzner</persName> und <persName ref="#p0017">Busoni</persName> gelesen werden (vgl. weitere Kommentierung).</note> Seelisch kam ich nie zu
<lb/>einem Verhältni<choice><orig>ß</orig><reg>s</reg></choice> zu den Werken <persName ref="#p0084">Pfitzners</persName>,
<lb/>nur fiel mir i<choice><abbr>m&#773;</abbr><expan>mm</expan></choice>er eine Mischung
<lb/>von <choice><sic>J</sic><corr>j</corr></choice>üdischem &amp; <choice><sic>C</sic><corr>c</corr></choice>hristlichem sehr unan
<lb/>von <choice><sic>J</sic><corr>j</corr></choice>üdischem <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> <choice><sic>C</sic><corr>c</corr></choice>hristlichem sehr unan
<lb break="no"/>geneh<unclear reason="overwritten" cert="high">m</unclear> in die Ohren. Ob das <choice><sic>A</sic><corr>a</corr></choice>ndere
<lb/>nie empfunden haben?<note resp="#maximilian.furthmüller">Dieser Vorwurf gegen <persName ref="#p0084">Pfitzner</persName>, einen latenten Antisemiten (<bibl><ref target="#b0066">Rectanus 2005</ref>, Sp. 489</bibl>), muss, ebenso wie zuvor genannten drastischen Kritikpunkte, vor dem Hintergrund der schwelenden Auseinandersetzung <persName ref="#p0017">Busonis</persName> mit <persName ref="#p0084">Pfitzner</persName> gelesen werden. Dieser hatte <date when-iso="1917">1917</date> <persName ref="#p0017">Busoni</persName> mit der Veröffentlichung seiner Schrift <title ref="#b0052" rend="dq-du">Futuristengefahr</title> als Reaktion auf den <title ref="#w0043" rend="dq-du">Entwurf einer neuen Ästhetik der Tonkunst</title> polemisch angegriffen (<bibl><ref target="#b0012">Riethmüller 2005</ref>, Sp. 1384</bibl>), da er sich und sein (der Verangenheit verplfichtetes) Werk durch das revolutionäre Gedankengut von <persName ref="#p0017">Busonis</persName> <rs ref="#w0043">Schrift</rs> in den Grundfesten angegriffen sah (<bibl><ref target="#b0067">Vogel 1999</ref>, S. 12&#8239;ff.</bibl>). Die Betroffenheit <persName ref="#p0017">Busonis</persName> über <persName ref="#p0084">Pfitzners</persName> Attacke schlug sich auch im Briefwechsel mit <persName ref="#p0125">Huber</persName> nieder (vgl. hierfür v&#8239;a. den <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-05-26-bh">Brief vom <date when-iso="1917-05-26">26. Mai 1917</date></ref>. <persName ref="#p0125">Huber</persName> war somit über den Konflikt genau im Bilde.</note></p></item>
<item rend="indent"><p>2. Am Abend sitzt Herr <persName ref="#p0206">von Zweygberg</persName>
<lb/>hie &amp; da bei mir in einem Kreise
<lb/>hie <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> da bei mir in einem Kreise
<lb/>von Malern und Sculptoren<note resp="#maximilian.furthmüller">Bildhauern</note>.<note resp="#maximilian.furthmüller">Dabei mag es sich u.&#8239;a. um die Künstler <persName ref="#p0209">Åkerberg</persName> und <persName ref="#p0210">Roos</persName> handeln, welche mit <persName ref="#p0125">Huber</persName> in <placeName ref="#l0183">Locarno</placeName> verkehrten (vgl. <bibl><ref target="#b0059">Refardt 1944</ref>, S. 67&#8239;f.</bibl>).</note> Aus
<lb/>dem schweigsamen, nach <subst><del rend="strikethrough">sch<gap atLeast="3" unit="chars" reason="illegible"/><choice cert="high"><unclear>n</unclear><unclear cert="low">e</unclear></choice></del><add place="above"><choice><sic>I</sic><corr>i</corr></choice>nnen</add></subst> verkehrend<supplied reason="omitted">e</supplied>n<choice><orig/><reg>,</reg></choice>
......@@ -286,12 +346,12 @@
<lb/>oder ob Existenzfragen dabei mitwirken,
<lb/>weiß ich nicht. Auf alle Fälle hat er Aspirationen<note resp="#maximilian.furthmüller">Hoffnung</note>
<lb/>auf Ihre Mithilfe, we<choice><sic>ß</sic><corr>s</corr></choice>halb ich <del rend="overwritten">e<gap atLeast="3" unit="chars"/></del> <choice><sic>,</sic><corr/></choice> annehme, <lb/>da<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> dabei eher künstlerische Motive mitvi
<lb break="no"/>bri<choice><sic/><corr>e</corr></choice>ren. In <placeName ref="#l0097"><hi rend="antiqua">Basel</hi></placeName> will ich selbstverständlich
<lb break="no"/>bri<choice><sic/><corr>e</corr></choice>ren. In <placeName ref="#l0097"><hi rend="latin">Basel</hi></placeName> will ich selbstverständlich
<lb/>durch meine Freund<supplied reason="omitted">e</supplied> das Konzert arrangi<choice><sic/><corr>e</corr></choice>ren
<lb/>&amp; <choice>
<unclear cert="high">prosper<choice><orig>i</orig><reg>ie</reg></choice>ren</unclear><unclear cert="low">pr<choice><orig>ae</orig><reg>ä</reg></choice>par<choice><orig>i</orig><reg>ie</reg></choice>ren</unclear></choice> la<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>en. Nur we<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice> Sie
<lb/>mit ihm die beiden Städte <hi rend="antiqua"><placeName ref="#l0227">Lugano</placeName></hi> &amp;
<lb/><hi rend="antiqua"><placeName ref="#l0183">Locarno</placeName></hi> <choice><abbr><choice><sic>z.&#8239;b.</sic><corr>z.&#8239;B.</corr></choice></abbr><expan>zum Beispiel</expan></choice> im März besuchen würden?
<lb/>mit ihm die beiden Städte <hi rend="latin"><placeName ref="#l0227">Lugano</placeName></hi> &amp;
<lb/><hi rend="latin"><placeName ref="#l0183">Locarno</placeName></hi> <choice><abbr><choice><sic>z.&#8239;b.</sic><corr>z.&#8239;B.</corr></choice></abbr><expan>zum Beispiel</expan></choice> im März besuchen würden?
<lb/>Da hätten Sie jedenfalls einen großen
<lb/>Erfolg! Wie gern möchte ich dem jungen
<lb/>re<subst><del rend="overwritten">t</del><add place="across">p</add></subst>ublikanischen Fi<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>länder dieses Glück gö<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>en!<note resp="#maximilian.furthmüller">Vermutlich bezieht sich <persName ref="#p0125">Hubers</persName> Bitte um Unterstützung für <persName ref="#p0206">Zweygberg</persName> auf ein Konzert, welches bereits seit <date when-iso="1917-02">Februar 1917</date> geplant war (<bibl><ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-02-05-bh">Brief vom <date when-iso="1917-02-05">5. Februar 1917</date></ref></bibl>). Dieses gemeinsame Konzert von <persName ref="#p0017">Busoni</persName> und <persName ref="#p0206">Zweygberg</persName> sollte am <date when-iso="1917-03-02">2.</date> oder <date when-iso="1917-03-16">16. März 1917</date> im <orgName ref="#o0020">Basler Konservatorium</orgName> stattfinden und war für <persName ref="#p0206">Zweygberg</persName> von einiger wirtschaftlicher Bedeutung (<bibl><ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-02-08-hb">Brief vom <date when-iso="1917-02-08">8. Februar 1917</date></ref></bibl>). <persName ref="#p0017">Busoni</persName> vertagte das Konzert jedoch (<bibl><ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-02-09-bh">Brief vom <date when-iso="1917-02-09">9. Februar 1917</date></ref></bibl>) und ließ <persName ref="#p0125">Hubers</persName> Bitte um Ersatztermine (<bibl><ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1917-02-11-hb">Brief vom <date when-iso="1917-02-11">11. Februar 1917</date></ref></bibl>) unbeantwortet. Da das fragliche Konzert in der zwischenzeitlichen Korrespondenz keine Rolle mehr spielt, wurde vermutlich kein Ersatztermin gefunden. <persName ref="#p0125">Huber</persName> erinnert <persName ref="#p0017">Busoni</persName> folglich an eine alte Abmachung.</note> &#8212; </p></item>
......@@ -313,7 +373,7 @@
<lb/>Künstlernatur &#8211; auch in wissenschaftlicher
<lb/>Beziehung aufgeweckt &#8211;, die mir
<lb/>begegnete. Im Herbst möchte ich
<lb/>ihn <del rend="strikethrough">auf</del> entwöhnen &amp; einem anderen
<lb/>ihn <del rend="strikethrough">auf</del> entwöhnen <choice><abbr>&amp;</abbr><expan>und</expan></choice> einem anderen
<lb/>Lehrer übergeben. Ich spreche mit diesen
<lb/>Termini, weil der J<supplied reason="illegible">ün</supplied>gling mein
<lb/>Pat<choice><orig>h</orig><reg/></choice>enkind reprä<choice><sic><unclear reason="illegible" cert="high">e</unclear></sic><corr/></choice>sent<choice><orig>i</orig><reg>ie</reg></choice>rt. Und
......@@ -330,4 +390,4 @@
</div>
</body>
</text>
</TEI>
</TEI>
\ No newline at end of file
......@@ -232,7 +232,7 @@
<note type="objdesc" resp="#maximilian.furthmüller">[Rückseite von Textseite 1, vacat]</note>
<note type="annotation" place="top-left" resp="#minor_hand" cert="high"><p>Text der <hi rend="antiqua">Vulgata</hi>
<note type="annotation" place="top-left" resp="#minor_hand" cert="high"><p>Text der <hi rend="latin">Vulgata</hi>
<lb rend="indent"/>&amp; <unclear reason="illegible">liturgisch<supplied reason="omitted">e</supplied></unclear> <unclear reason="illegible"><supplied reason="low-ink">c</supplied>h<supplied reason="omitted">e</supplied>r</unclear><note resp="#maximilian.furthmüller">Aufgrund des Schriftbilds stammt die Notiz vermutlich von <persName ref="#p0125">Huber</persName>. Sie scheint einen Vermerk für die Beantwortung der Frage <persName ref="#p0017">Busonis</persName> nach <title rend="dq-du" ref="#w0210">Mors et vita</title> darzustellen, verwendet <persName ref="#p0125">Huber</persName> in seiner <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1918-03-05-hb">Antwort vom <date when-iso="1918-03-05">5. März</date></ref> doch eine fast identische Formulierung.</note></p></note>
</div>
......
......@@ -282,7 +282,7 @@
<opener>
<dateline>
<hi rend="antiqua"><placeName ref="#l0183">Locarno</placeName> <date when-iso="1918-02-05">5/2 18</date></hi>
<hi rend="latin"><placeName ref="#l0183">Locarno</placeName> <date when-iso="1918-02-05">5/2 18</date></hi>
<add><note type="annotation" resp="#archive" place="below">(? &#8211; <date when-iso="1918-03-05">5.3.</date>)</note></add>
</dateline><note resp="#maximilian.furthmüller">Die Anmerkung eines Archivars verweist daruf, dass <persName ref="#p0125">Huber</persName> den Brief auf den <date when-iso="1918-02-05">5. Februar</date> datiert hatte, der Poststempel jedoch den <date when-iso="1918-03-05">5. März</date> als Versanddatum ausweist. Da <persName ref="#p0125">Huber</persName> unmissverständlich auf den <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1918-03-03-bh">letzten Brief</ref> <persName ref="#p0017">Busonis</persName> reagiert, handelt es sich vermutlich um einen Flüchtigkeitsfehler <persName ref="#p0125">Hubers</persName>.</note>
<salute>Mein lieber Freund!</salute>
......@@ -298,7 +298,7 @@
<p rend="indent-first">Mit der Beka<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>tschaft Ihres
<lb/>sympathischen Freundes <persName ref="#p0126">Rubiner</persName><note resp="#maximilian.furthmüller">Offenbar hatte <persName ref="#p0125">Huber</persName> <persName ref="#p0126">Rubiner</persName> erst in <placeName ref="#l0183">Locarno</placeName> kennengelernt. Vgl. hierzu die Kommentierung des <ref type="letter" subtype="busoni-huber" target="#1918-03-03-bh">vorangegangenen Briefs</ref>.</note>
<lb/>verband ich logischerweise auch die <lb/>Ke<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>tni<choice><orig>ß</orig><reg>s</reg></choice>nahme der letzten <rs ref="#w0234">T<supplied reason="ink-blot" cert="high">ag</supplied>ebücher</rs>
<lb/>von <persName ref="#p0091"><hi rend="antiqua">Tolstoi</hi></persName>.<note resp="#maximilian.furthmüller"><persName ref="#p0126">Rubiner</persName> hatte soeben eine Auswahl aus den Tagebüchern von <persName ref="#p0091">Tolstoi</persName> zwischen <date from-iso="1895" to-iso="1899">1895 und 1899</date> unter dem Titel <title ref="#w0234" rend="dq-du">Leo Tolstoi – Tagebuch 1895–1899</title> herausgegeben und mit einem Vorwort versehen.</note> Neben hohen &amp; tiefen
<lb/>von <persName ref="#p0091"><hi rend="latin">Tolstoi</hi></persName>.<note resp="#maximilian.furthmüller"><persName ref="#p0126">Rubiner</persName> hatte soeben eine Auswahl aus den Tagebüchern von <persName ref="#p0091">Tolstoi</persName> zwischen <date from-iso="1895" to-iso="1899">1895 und 1899</date> unter dem Titel <title ref="#w0234" rend="dq-du">Leo Tolstoi – Tagebuch 1895–1899</title> herausgegeben und mit einem Vorwort versehen.</note> Neben hohen &amp; tiefen
<lb/>Gedanken, die dieser <choice><unclear cert="high" reason="overwritten"><supplied reason="overwritten">sl</supplied>a<choice><sic>v</sic><corr>w</corr></choice>ische</unclear><unclear cert="low" reason="overwritten"><supplied reason="overwritten">z</supplied>arische</unclear></choice> Prophet
<lb/>niederschreibt, finde ich doch sehr <lb/><choice><orig>V</orig><reg>v</reg></choice>ieles, zu dem ich weder einen Anschlu<choice><orig>ß</orig><reg>ss,</reg></choice>
<lb/>noch nur ein s<subst><del rend="oerwritten"><choice><unclear cert="unknown">y</unclear><unclear cert="unknown">p</unclear></choice></del><add place="across">i</add></subst>mples Verhältni<choice><orig>ß</orig><reg>s</reg></choice>
......@@ -306,17 +306,17 @@
<pb n="2" facs="1918-03-05-hb_2.jpg"/>
anbinden möchte. Für mich, der
<lb/>zudem die <hi rend="underline">lyrische <hi rend="antiqua">Philosophie</hi></hi> <lb/>ha<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>t, besi<supplied reason="omitted">t</supplied>zt <persName ref="#p0091"><hi rend="antiqua">To<choice><sic><gap reason="illegible" unit="chars" atMost="1"/></sic><corr/></choice>lstoi</hi></persName> in seinem
<lb/>zudem die <hi rend="underline">lyrische <hi rend="latin">Philosophie</hi></hi> <lb/>ha<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>t, besi<supplied reason="omitted">t</supplied>zt <persName ref="#p0091"><hi rend="latin">To<choice><sic><gap reason="illegible" unit="chars" atMost="1"/></sic><corr/></choice>lstoi</hi></persName> in seinem
<lb/>Denken zu viel von der Naivität
<lb/>der Alttestamentler oder zu wenig
<lb/>von der Induktionslehre eines
<lb/><persName ref="#p0194"><hi rend="antiqua">So<choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>rates</hi></persName><note resp="#maximilian.furthmüller">Der Schluss von Einzelbeobachtungen auf eine übergeordnete, allgemeine Gesetzmäßigkeit wird in der wissenschaftlichen Theorie als <soCalled rend="dq-du">Induktion</soCalled> bezeichnet. <persName ref="#p0194">Sokrates</persName> folgte diesem Ansatz dahingehend, als dass er aus Einzelfällen allgemeine Begriffe abzuleiten versuchte (<bibl><ref target="#b0071">Eisler 1927</ref>, S. 741</bibl>).</note> &#8211; <foreign xml:lang="la"><hi rend="antiqua">item</hi></foreign><note resp="#maximilian.furthmüller">Lateinisch für <mentioned rend="dq-du">ebenso</mentioned>, <mentioned rend="dq-du">desgleichen</mentioned>.</note> menschlicher gesagt:
<lb/><persName ref="#p0194"><hi rend="latin">So<choice><orig>c</orig><reg>k</reg></choice>rates</hi></persName><note resp="#maximilian.furthmüller">Der Schluss von Einzelbeobachtungen auf eine übergeordnete, allgemeine Gesetzmäßigkeit wird in der wissenschaftlichen Theorie als <soCalled rend="dq-du">Induktion</soCalled> bezeichnet. <persName ref="#p0194">Sokrates</persName> folgte diesem Ansatz dahingehend, als dass er aus Einzelfällen allgemeine Begriffe abzuleiten versuchte (<bibl><ref target="#b0071">Eisler 1927</ref>, S. 741</bibl>).</note> &#8211; <foreign xml:lang="la"><hi rend="latin">item</hi></foreign><note resp="#maximilian.furthmüller">Lateinisch für <mentioned rend="dq-du">ebenso</mentioned>, <mentioned rend="dq-du">desgleichen</mentioned>.</note> menschlicher gesagt:
<lb/>ich ka<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice> das Gefühl des Dilettantischen
<lb/>&amp; Autodidaktischen nicht überwinden.
<lb/>Was<choice><orig/><reg>,</reg></choice> wäre <persName ref="#p0091"><hi rend="antiqua">Tolstoi</hi></persName> in <placeName ref="#l0015">Deutschland</placeName>
<lb/>Was<choice><orig/><reg>,</reg></choice> wäre <persName ref="#p0091"><hi rend="latin">Tolstoi</hi></persName> in <placeName ref="#l0015">Deutschland</placeName>
<lb/>oder in <placeName ref="#l0140">England</placeName> geboren? Man <lb/>mu<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice> seine eigene Naivität nicht
<lb/>preisgeben &amp; sich den Werken dieser <lb/>Ru<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>en gegenüber ungefähr so geb<choice><sic><choice><unclear reason="illegible" cert="unknown">e</unclear><unclear reason="illegible" cert="unknown">a</unclear></choice></sic><corr>ä</corr></choice>rden,
<lb/>wie ich es einem <hi rend="antiqua"><persName ref="#p0023">Schönberg</persName></hi> gegenüber
<lb/>wie ich es einem <hi rend="latin"><persName ref="#p0023">Schönberg</persName></hi> gegenüber
<lb/>t<choice><orig>h</orig><reg/></choice>ue<subst><del rend="overwritten">.</del><add place="across">,</add></subst> zu de<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>en letzten Dingen ich mich
<lb/>absolut ablehnend verhalte, so gut
<lb/>mir einige frühere Werke gefallen, weil
......@@ -364,8 +364,8 @@
exegetischen Gründen schickte ich den
<lb/>Text noch einmal an einen gelehrten
<lb/><rs ref="#p0205"><hi rend="antiqua">Pater</hi></rs> in <hi rend="antiqua"><placeName ref="#l0190">Soletta</placeName></hi>, um denselben nach
<lb/>der <hi rend="antiqua"><title ref="#w0249">Vulgata</title></hi><note resp="#maximilian.furthmüller">Die von <persName ref="#p0217">Hieronymus</persName> angefertigte lateinische Übersetzung der Bibel.</note> &amp; den liturgischen Büchern
<lb/><rs ref="#p0205"><hi rend="latin">Pater</hi></rs> in <hi rend="latin"><placeName ref="#l0190">Soletta</placeName></hi>, um denselben nach
<lb/>der <hi rend="latin"><title ref="#w0249">Vulgata</title></hi><note resp="#maximilian.furthmüller">Die von <persName ref="#p0217">Hieronymus</persName> angefertigte lateinische Übersetzung der Bibel.</note> &amp; den liturgischen Büchern
<lb/>einzuschätzen.<note resp="#maximilian.furthmüller"><persName ref="#p0125">Huber</persName> hatte Dompropst <persName ref="#p0205">Karl Arnold Walther</persName> um Hilfe bei der Zusammenstellung der Texte zu seinem unvollendet gebliebenen Oratorium <rs ref="#w0210" rend="dq-du">Mors et vita</rs> gebeten (<bibl><ref target="#b0062">Schläpfer 1992</ref>, S. 14&#8239;f.</bibl>). <persName ref="#p0205">Walther</persName>, ein enger Jugendfreund <persName ref="#p0125">Hubers</persName> aus <placeName ref="#l0190">Solothurn</placeName> und Widmungsträger der <title ref="#w0243" rend="dq-du">Missa in honorem Sancti Ursi</title>, konnte das Redigieren der liturgischen Texte für <rs ref="#w0210" rend="dq-du">Mors et vita</rs> jedoch durch den Tod <persName ref="#p0125">Hubers</persName> nicht mehr abschließen, konstatierte jedoch später, dass <quote rend="dq-du">es vielleicht so besser war, denn die lebendige Schöpferkraft des Musikers war versiegt, der Erfolg wäre diesem Werke versagt gewesen.</quote> (<bibl><ref target="#b0064">Refardt 1924</ref>, S. 2</bibl>).</note> &#8211;
<lb/>Noch eine Frage! Darf ich Ihnen im
<lb/>Januar einige Freude bringende
......
......@@ -272,7 +272,7 @@
<pb n="2" facs="1919-04-10-hb_2.jpg"/>
ich Sie über die hohen Mauern
<lb/>der <placeName ref="#l0308">Alpen</placeName> als unseren <quote xml:lang="fr" rend="antiqua dq-du">grand patron</quote>
<lb/>der <placeName ref="#l0308">Alpen</placeName> als unseren <quote xml:lang="fr" rend="latin dq-du">grand patron</quote>
<lb/>(wie <persName ref="#p0170">Sarasate</persName> einmal <persName ref="#p0171">Joachim</persName> na<choice><abbr>n&#773;</abbr><expan>nn</expan></choice>te)
<!-- Zitat ermittelbar? -->
......@@ -287,8 +287,8 @@
<lb/>der <placeName ref="#l0132">Zürcher</placeName> populären Konzerte
<!-- welches Konzert? -->
<lb/>auch den Baslern schenken mü<choice><orig>ß</orig><reg>ss</reg></choice>en,
<lb/>statt dieselben mit den <choice><orig>4</orig><reg>vier</reg></choice> <hi rend="antiqua">Symphonien</hi>
<lb/>von <persName ref="#p0009" rend="antiqua">Brahms</persName> zu <hi rend="antiqua">embätiren</hi>,
<lb/>statt dieselben mit den <choice><orig>4</orig><reg>vier</reg></choice> <hi rend="latin">Symphonien</hi>
<lb/>von <persName ref="#p0009" rend="latin">Brahms</persName> zu <hi rend="latin">embätiren</hi>,
<note resp="#christian.schaper">
Langweilen, belästigen, anöden (zu frz. <mentioned xml:lang="fr">embêter</mentioned>).
......@@ -296,17 +296,17 @@
wie es
<lb/>jetzt unbegreiflicher Weise unser
<lb/>Freund <persName ref="#p0132" rend="antiqua">Suter</persName> t<choice><orig>h</orig><reg/></choice>ut. –
<lb/>Freund <persName ref="#p0132" rend="latin">Suter</persName> t<choice><orig>h</orig><reg/></choice>ut. –
</p>
<p rend="indent-first">
Der Winter hat in <placeName ref="#l0183" rend="antiqua">Locarno</placeName>