Commit f12ab244 authored by Theresa Menard's avatar Theresa Menard
Browse files

No commit message

No commit message
parent bc9effae
......@@ -205,11 +205,11 @@
<language ident="de-DE">Deutsch</language>
</langUsage>
</profileDesc>
<revisionDesc status="unfinished">
<revisionDesc status="proposed">
<change when-iso="2015-12-28" who="#christian.schaper">Revisionselement hinzugefügt
und revisionDesc auf status="unfinished" gesetzt.</change>
<!-- wenn Sie mit allem fertig zu sein glauben, den Status auf "proposed" setzen
und einen zugehörigen <change>-Eintrag hier anhängen -->
<change when-iso="2015-03-31" who="#theresa.menard">
revisionDesc auf status="proposed" gesetzt</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
......@@ -264,7 +264,7 @@
<p>Wenn Sie auf vierstimmige gehaltene
<lb/><choice><sic>Accorde</sic><corr>Akkorde</corr></choice> &#8211; in ungünstiger Lage &#8211; das Zeichen
<lb/> &lt; &gt;
<note resp="theresa.menard">Vgl.<title ref="#w0019">Drei Klavierstücke op.&#8239;11</title> Nr.&#8239;2 Takt 11 und 12. 
Ausführungen <persName ref="#p0023">Schönbergs</persName> zur Nutzung und Interpretation der von <persName ref="#p0017">Busoni</persName> beanstandeten Zeichensetzungen finden sich im nachfolgenden <ref target="#1909-08-13-sb">Brief vom <date when-iso="1909-08-13">13. August 1909</date></ref>.
<note resp="#theresa.menard">Vgl.<title ref="#w0019">Drei Klavierstücke op.&#8239;11</title> Nr.&#8239;2 Takt 11 und 12. 
Ausführungen <persName ref="#p0023">Schönbergs</persName> zur Nutzung und Interpretation der von <persName ref="#p0017">Busoni</persName> beanstandeten Zeichensetzungen finden sich im nachfolgenden <ref target="#1909-08-13-sb">Brief vom <date when-iso="1909-08-13">13. August 1909</date></ref>.
</note>
<subst><add place="above"><choice><sic> setzen</sic><corr> setzen,</corr></choice></add></subst> so bedeutet das eine Absicht, die
<lb/>in der Setzung nicht verwirklicht ist.
......@@ -293,7 +293,7 @@
<bibl><ref target="#b0005">Theurich 1979</ref> (149)</bibl>: <quote> klingen</quote>.
</note> zu bringen. &#8211; Wenn Sie
<lb/>von "Klangsinn in der üblichen Bedeutung"
<note resp="theresa.menard"><persName ref="#p0017">Busoni</persName> paraphrasiert hier den <ref target="#1909-07-31-sb">vorhergehenden Brief</ref> <persName ref="#p0023">Schönbergs</persName> vom <date when-iso="1909-07-31">31. Juli 1909</date>.</note>
<note resp="#theresa.menard"><persName ref="#p0017">Busoni</persName> paraphrasiert hier den <ref target="#1909-07-31-sb">vorhergehenden Brief</ref> <persName ref="#p0023">Schönbergs</persName> vom <date when-iso="1909-07-31">31. Juli 1909</date>.</note>
<lb/>sprechen, so haben Sie &#8211; bei mir &#8211; den
<lb/>allgemein genannten <choice><sic>Claviervirtuosen</sic><corr>Klaviervirtuosen</corr></choice>
<lb/>im Auge. Dagegen muss <hi rend="underline">ich</hi> mich wieder
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment